Map showing important isoglosses between the traditional Modern Greek dialects (c.1900).
* Purple: Area of “northern vocalism” (/ski’li/ > [skli])
* Green: Area of palatalisation of /k/ > [ts] (/kiria’ki/ > [tsirja’tsi])
* Yellow: Area of palatalisation of /k/ > tʃ (/kiria’ki/ > [tʃirja’tʃi]
* Brown: Geminated initial consonants (/ne/ > [nne])
* Red: Retention of word-final /n/
* Dark brown: Historical /y/ > /u/
Map based on: Peter Trudgill: Modern Greek dialects. A preliminary Classification, in: Journal of Greek Linguistics 4 (2003), p. 54-64.
Here is a link to the article: Modern Greek dialects. A preliminary Classification
20081112 at 18:36
So, you have to call a greek to translate EVERYTHING on epigraphs, church texts and monuments even in your (now) land… Its a joke, You can even read “yours” history…
20081114 at 11:49
[…] see the connection with Greek language influence in Macedonia, 1900! posted […]