Greek contract mentioning Macedonian language from 1915!



GREEK DOCUMENTS REFUTE OFFICIAL ATHENS

Greeks sweared in front of the Bible that they will loyally translate from Macedonian!

Notary document form 1915 witnesses that the Macedonian language and identity were undeniable fact to the Greeks

Published on 12.05.2008 in DNEVNIK on page 1

The Macedonian language is neither made up, nor does a commintery creation with the Macedonian nation, as the Greeks state in their aggressive campaign, prove documents from the beginning of the last century. One of them is the notary agreement from 1915, made in Lerin.
The agreement on March 6th 1915 was signed between the Macedonian Stavro Stojchev and the Turk Alim Juzeir. None of them knew the Greek language, which was established by the Greek administration in the part of Macedonia that Greece got by the Treaty of Bucharest in 1913. So, the Greek authorities engaged a translator who speaks Macedonian and Turkish.

In the notary act is written: “In front of me, the notary public Vasiliu P. Kuvela, and present witnesses, Greek citizens I know, healthy and never convicted citizens of Lerin, the traders Teodor Keramici and Hristo Danail, came and legitimated Stavro Stojchev, farmer of Opsirina, district Florina and Alim Juzeir, citizen of Florina, farmer. They are not familiar with the Greek language. The first one speaks Macedonian, and the second speaks Turkish. We called the translator Naum Griva, tobacco trader, who sweared in front of the Holy Gospel that he will translate from Macedonian to Turkish and from Turkish to Macedonian loyally”. Further in the text is written for the loan that Stojchev gave to Juzeir of 4530 drachma at that time, i.e. 220 ottoman liras. The document is signed by all present and it is legalized by stamps of the notary public and the Greek administration.
The document is original with a few revenue stamps, costing 25 money each. This document was kept by the successors of Stavro Stojchev. They gave the document to Petre Nakovski, ex ambassador of Macedonia in Poland, who researches and writes for the Macedonian refugees form Aegean Macedonia, and soon, in the Macedonia Archive, he will promote the book “Macedonian refugees in Poland 1948- 1975”.
This is one of the many documents that break the Greek and Bulgarian statements that the Macedonian language and nation are made up and formed by a decision of Josip Broz Tito and the Commintery. “Dnevnik” finds out that such documents, which reveal the statements of the present Greek campaign could be soon presented to the UN mediator for the name, Mathew Nimetz.
 

4 Responses to “Greek contract mentioning Macedonian language from 1915!”

  1. Voya Says:

    Nooo Daskalos you are wronggg! The Greek was translating from Greek-Macedonian😆 haha… :))

    Btw, there is a little mistake. He did not curse, but he did swear infront of the bible🙂

  2. John Says:

    @Makedonika
    (Please delete previous message. I corrected typo. Thanks)

    Your (propaganda) quality control is in dissaray!! “Your document” has two different dates on it (3/3/1915, literal description) and 6/3/1915!! The second part seems to be written with different pen (look at font size)!!

  3. makedonika Says:

    @John

    good that you have noticed it, would you now be so kind to give us a word for word translation of the upper and lower text, you know it would have been really strange if they had done it the other way around……. writing in the upper text 6/3/1915 and signing it with 3/3/1915, then it would have been really strange….. so you are quite good at noticing details, please be so kind and give US a word for word translation.

    Thanks in advance
    /makedonika

  4. Stergios Bakas Says:

    I can give you an exact translation but you must know that the style of the pen and the part of the text that mentions the translator belongs to the second date of 6th of March 1915. His name is Naum Grivas, probably a jew with an hellenized surname. Practices of signing loan contracts from that period have certain formulations, which I don´t see on the present paper. I am not going to disclose these formulations, because I suspect forgery. Thank You…


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: